Translation into Russian, Monty Jones, Sweat / Перевод с англ. Монти Джонс, «Пот»

Monty Jones

Sweat

My job was mostly to stand by
with a spray bottle of baby oil
mixed with warm water,
then step in as fast as I could
when director called me,
and spray the actors’ shoulders
and arms and foreheads,
so it would look like sweat.

Passion was harder work
than I would have guessed,
and we were going at it
all day and into the night,
to get every groan and grind,
and glistening of skin, just right.

It seemed we were striving
for an equatorial effect,
love beneath ceiling fans
and with lizards on the wall,
though it snowed all afternoon
and inside it was like an ice rink.

I was all the special effects
they said they could afford,
although they sent me out to buy
balloons and masking tape,
to try to make a sound
of two people feeling their way
toward a misunderstanding,
as the director explained it.
He was under more pressure
to perform even than the actors.

The job paid hardly anything,
and I had to sweep up too,
but I learned things about
the business I’d never
even dreamed of before,
and the woman was very nice.
«I like the way you do that»
or «Do that again,» she’d say
as I made her face shine.

Монти Джонс

Пот

Моя работа заключалась в основном в том чтобы стоять поблизости
с бутылкой-разбрызгивателем масла для новорожденных,
смешанного с теплой водой,
затем шагнуть, так быстро, как я мог,
когда звал режиссер,
и обрызгать плечи актеров
и руки и лбы,
так, чтобы выглядело как пот.

Страсть была более тяжелым трудом,
чем я догадывался,
и мы работали над ней
целый день и часть ночи,
чтобы получить каждый стон и движение,
и свечение кожи, как надо.

Кажется, мы старались
для экваториального эффекта,
любовь под вентиляторами на потолке,
и с ящерицами на стене,
хотя снег шел весь полдень,
да и внутри был ледовый каток.

Я и составлял все спецэффекты,
которые, они сказали, они могут себе позволить,
хотя они и посылали меня купить
воздушные шары и клейкую ленту,
чтобы попробовать создать звук
двух людей нащупывающих путь
к их взаимонепониманию,
объяснил режиссер.
Он был под еще большим давлением
представлять, нежели артисты.

Платили едва ли что-то,
и мне приходилось подметать тоже,
но я понял вещи насчет
дела, о котором
никогда раньше даже и не думал,
и женщина была очень добра.
«мне нравится, как ты разбрызгиваешь»
или «еще разок», говорила она,
когда я заставлял ее лицо блестеть.

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
This entry was posted in Техасский дневник and tagged , . Bookmark the permalink.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>