About / Об авторе

Vasilina Orlova was born in the village of Dunnai in the Russian Far East in 1979. She has lived in Vladivostok, Moscow, and London, and is now based in Austin, United States.

She holds a PhD in philosophy and is the author of seven novels in Russian—among them The Voice of Fine Stillness, The Wilderness, and The Supper of a Praying Mantis. She has also published several books of prose and poetry, including Yesterday, The Wilderness, and Quartet.

She is the recipient of several Russian literary awards and is a laureate of the Anton Delvig Prize for the poetry book Barefoot (2008).

She has written in English since 2012, her first publication in the language being in Di-Vêrsé-City, the Austin International Poetry Festival anthology. She translates the works of Russian and American classical and contemporary poets.

Her poetry and prose has been translated into English, French, Spanish, Bulgarian, Ukrainian, and Russian.

 

Василина Александровна Орлова родилась в 1979 году в поселке Дунай Приморского края.

Закончила философский факультет МГУ им. М.В. Ломоносова (2003), кандидат философских наук (2013).

Автор книг стихов «Однова живем» (Москва, 1997) и «Босиком» (Владивосток, 2008). За книжку стихов «Босиком» получила премию имени Антона Дельвига «Литературной газеты».

Первый опубликованный роман — «Голос тонкой тишины» (журнал «Дружба народов», №1, 2001).

Публиковалась в журналах «Новый мир», «Октябрь» и других.

Автор книг прозы «Вчера» (Москва, 2003), «Пустыня» (Москва, 2008), «Квартет» (Москва, 2009) и других.

Жила во Владивостоке, Москве, Лондоне, Остине (Техас, США).

Пишет на двух языках, русском и, с 2012 года, на английском; стихи на английском публиковались в журналах и альманахах Остина, Нью-Йорка.

Стихи и проза переводилась на английский, французский, испанский, болгарский, украинский, русский языки.

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal

12 Responses to About / Об авторе

  1. Александр says:

    Что-то с блогом у вас, настройки слетают, сложно оставить комментарий, когда прочел новую запись.

    Теплый пост. Совет да любовь…

  2. Алексей Курганов says:

    Хочу предложить вам свои рассказы, но не могу найти электронного адреса журнала. Прошу сообщить.

  3. Татьяна says:

    Василина! Премия «Дебют» хочет позвать Вас во франко-русскую поэтическую антологию. Отправила Вам несколько писем, но не получаю ответа (возможно, у нас устаревший адрес). Откликнитесь, пожалуйста. Мне можно написать на адрес: rvz1976@yandex.ru
    Контент-менеджер сайта «Дебют» Таня Калашникова. Очень жду ответа — сроки поджимают!

  4. Сергей says:

    Здравствуйте, Василина! Меня зовут Сергей, я из Москвы. Прочитал у Вас в блоге о том, что Вы знакомы с профессором Джоном Боултом, и что профессор сейчас, если я правильно понял, находится в Москве. Огромная к Вам просьба — не могли бы Вы посодействовать мне связаться с ним либо по телефону, либо по электронной почте или как-то ещё? Дело в том, что наш род — это род Дегенов, то есть известный поэт Серебряного Века Юрий Деген — наш родственник, а профессор Боулт имеет интересные сведения о нём — в частности, под эгидой Джона Боулта выпущено в Принстоне факсимильное издание «Дневники Веры Судейкиной», где есть неизвестные нам стихи Юрия Дегена. Такого издания у нас нет, и мы очень бы хотели как-то с ним познакомиться, поскольку собираем архив Юрия, хотим издать собрание его сочинений, и профессор Боулт мог бы оказать нам неоценимую помощь. Буду рад любой весточке от Вас по этому вопросу на электронную почту или на мой московский моб. тел. 8-926-768-36-04. Заранее благодарю, успехов Вам в делах и хорошего настроения! С ув., Сергей.

    • vassilina says:

      Здравствуйте, Сергей! Нет, Джон Боулт не в Москве, он приезжал на неделю. Знаю «Дневники», брала в здешней библиотеке, держала в руках. Скрупулезно изданная книга!
      Джон Боулт преподает в Южном Калифорнийском Университете, http://dornsife.usc.edu/sll/people/faculty_display.cfm?person_ID=1003122 его контакты в открытом доступе.
      Издание, я думаю, можно приобрести на Амазоне.

  5. Тамара says:

    Василина, Здравствуйте!
    Пишет Вам т.Тамара и Василий из г.Саянска это двоюродная сестра т.Кати из Аносово.Василина, напишите, если можно адрес или телефон Александра Васильевича у Василия в Армии была травма.Хотела связаться чтобы посоветоваться.
    До свидания

  6. Марат Сулейманоы says:

    Василина. Мы заочно знакомы через мордокнигу. Это Марат их Хьюстона. Наткнулся на ваши переводы Коллинса и обнаружил, что у вас возникает желание перевести те же вещи.
    Могу для обмена прислать свои варианты тех вещей, что вы уже перевели, если вам ,конечно, интересно. Кстати, вам не удалось попасть на Коллинза на прошлой неделе в Остине?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>